Zdravotnické nakladatelství Galén

Na Popelce 3144/10a, 150 00 Praha 5, tel. 257 326 178, http://www.galen.cz


Katalog - Detail knihy

obálka

The Vole - hraboš hrdina

(z cyklu Konopných pohádek)

Recenze

POHÁDKY Z DECHU A KONOPÍ

 

Vlastimil Třešňák napsal knihu pro děti, jimž je zakázána.

Pokud někdo někdy na vlastní oči viděl muzikanta, spisovatele a malíře Vlastimila Třešňáka trampovat, dejte mi to prosím vědět. Budu se smát jako blázen. A pokud někdo někdy četl od téhož muže něco, čemu se tradičně říká pohádka, tedy roztomilý text určený dětem, dejte mi prosím též vědět - ať vím, co je to zázrak.

Obojí ovšem (nepředstavitelné!) v jisté podobě Vlastimil Třešňák předkládá ve své nové knize The Vole - hraboš hrdina. Podtitul totiž zní Z cyklu Konopných pohádek. A titulní stranu obsadil mistrův obraz zakladatele světového trampingu sira Roberta Baden-Powela. Pohádka i tramping v kombinaci!

Je to krásná kniha. Ráda bych vám vyprávěla její děj, ale... nějak mi nejde reprodukovat cestu hraboše Luboše přes hory a doly. Autor mě totiž neustále vyrušuje všelijakými odskoky. Jsem například zcela pohlcena Lubošovou nápadnicí hraboškou Boženkou, už už bych se dozvěděla, jak romanticky se zamilovali, když v tom autor řekne: „Hraboška Boženka, nejmladší z fakanů, byla nekuřačka. S kuřáckou neřestí skončila už v raném dětství. Sekla s ní poté, co její neautorizované foto ve vypůjčeném kožichu vyšlo v dětském bulváru Kind, spolu s okénkem herců Oldřicha Nového a Adiny Mandlové..." Kdyby jen to. Neustále mi nastavuje léčky, které se mi chce luštit: kdo je Lenka Dvaculíková, která má prý ve skutečnosti culíků víc... a už v dětství ráda sahala múzám po péru. A takových je plná kniha. Vpravdě pohádková. Doplněná rejstříkem zmiňovaných osob, což je čtení samo o sobě. Platón, Ara-papoušek, Ester Tumpachová, Muller-krtek, Diava a Pronto...

Jen aby bylo jasno: ta kniha je omamná jako konopí, veselá jako konopí, kdykoli z ní potáhnete, bude vám pohádkově jako na největším potlachu.

Marcela Pecháčková


Recenze

VLASTIMIL TŘEŠŇÁK: THE VOLE - HRABOŠ HRDINA

 

Ačkoli to může znít jako vtip, hraboš se skutečně anglicky řekne „vole". A právě hraboš Luboš je hlavní postavou nové knížky muzikanta, malíře a spisovatele Vlastimila Třešňáka. O tom, co čtenáře (v úvodu laskavě oslovené „Blbečci") v příběhu čeká, to vypovídá už předem, stejně jako výčet postav na zadní straně obálky, mezi kterými nechybí ani Barack „Hussein" Obama, B. Hulínský - bambín, Petruška ze Šustrů, Jára „Jestřáb" Fógl, George Peníz - kritik, Růža z Texasu nebo Vančurák - rendžr. Zavádějící je spíš podtitul knihy Z cyklu Konopných pohádek, protože mnohem blíž než k bajkám s ponaučením má děj k patafyzickému románu. Zážitky hlodavce, který škudlivým radním vyhrabal tunel ze Žižkova do Karlína a zachránil Prahu 2 před povodní, jsou plné kouzelných absurdit, pohrávají si s jazykem, vyžívají se ve slovních hříčkách, dvojsmyslech a pop-kulturních citacích. Ční z nich Třešňákův pověstný sarkasmus, vtip a shazování autorit z piedestalů. Pokračování cyklu prý bude o krtkovi Mullerovi.

Antonín Kocábek


Recenze

VLASTIMIL TŘEŠŇÁK VYDÁVÁ PRVNÍ „KONOPNOU POHÁDKU"

 

Jako novinka volného edičního záměru Olivovníky nakladatelství Galén vychází pohádkový příběh Vlastimila Třešňáka s česko-anglickým názvem The Vole - hraboš hrdina (z cyklu Konopných pohádek).

Vlastimil Třešňák, folková hvězda sdružení Šafrán, malíř, spisovatel a nyní převážně rocker, se pohádkovým motivům nikdy nevyhýbal. Znalci jeho díla opatrují vydání novely ...a ostružinou pobíd koně, románem Evangelium a ostružina se autor k tématu i příběhu po letech vrátil, ale skutečnou pohádkovou knihu vydává až nyní. Příběh vznikal nejprve pro soukromou potěchu a pobavení lidí z nejbližšího okolí autora, studium problematiky domácího trampingu, kterému se Třešňák mj. soukromě věnoval, mu přineslo řadu inspirativních podnětů.

Příběh knihy se podle vydavatele nedá popsat a jedině ten čtenář, který se do četby ponoří a přistoupí na nabídnutou hru, tj. rozmotávání smyček, odhalování drobných pastí a skrývaček, které autor marnotratně trousí po celé knize, ocení, jak autora psaní bavilo. Kniha se odehrává v pražských Hlubočepích a jejich okolí.

Autorova fantazie je bezbřehá a vábí čtenáře do děje, aby v nejnapínavějším místě odbočil jinam, pokochal se místem, situací, asociací, a pokračuje úplně jinde a ve zcela jiných souvislostech. Postavy vstupují na scénu, jak je autor přivolá, pochválí či obalí dehtem a peřím a odkopne, aby uvolnily místo dalším, ať již pro děj potřebným či nikoli.


Recenze

KIRSCHNER LÉČÍ!

 

Slyš pravdu! kázal mistr, když se ožral, než se popral. - Myslím, že tahle věta s vedlejším věrným vyobrazením Mistra hrabu Androše Lysohlávky by mohla na chvíli rozesmát i smutnou Dášu Vokatou.

Pochází z knihy Vlastimila Třešňáka a jeho guru profesora Waltra Kirschnera The Vole - hraboš hrdina. Ke knize jsem přišla v Lípové ulici. Byl den před Silvestrem a já měla náladu pod psa: rýma a kašel člověka nepovzbudí, a navíc jsem se snažila udělat si pořádek v emocích, a moc mi to nešlo. Překladatel musí, jak známo, svého autora milovat a ctít, jinak nebude překlad stát za nic. A mě autor, kterého zrovna překládám, provedl takovou věc, že vydal právě tu knihu, kterou mám na stole, v opraveném vydání. Ach ouvej! Projít znovu ty stovky hotových (ale možná nehotových) stránek větu po větě s originálem... Meditovala jsem o nespravedlnosti světa a nepravostech mého autora (to to nemohl napsat pořádně rovnou?) a v Lípové ulici jsem v prodejně zdravotnické literatury uviděla Třešňákovu a Kirschnerovu knížku. Napřed jsem se zaškaredila: Co je na tom zdravotnického? Pak ale nad blbým počasím a náladou zvítězil rozum. Jasně že zdravotnického, smích přece léčí, to je známá věc! Proto ji také vydalo zdravotnické nakladatelství. Šla jsem dovnitř a knížku koupila, čímž jsem si připravila báječného silvestra.

Některé pasáže jsou sice pouze pro zvané, poněvadž neznáte-li aktéry, je to menší legrace, než když je znáte, ale většina je pro nezasvěcenou veřejnost.

Tohle musím nechat předčítat vnoučatům, říkala jsem si ze začátku. A pak je vzít do tunelu mezi Karlínem a Žižkovem, který vyhrabali karlínští a žižkovští hraboši (můžete hádat, kteří byli pilnější). Záhy jsem ale pochopila, že dětem se sice The Vole předčítat dá, ale toliko s řádnou cenzurou, Třešňák s Kirschnerem totiž ty příběhy napsali tak, jak spolu mluví, takže místy výrazy, které do salonu zrovna nepatří, a také píšou občas o věcech, které by děti měly poznat snad až později. Vůbec je to spíš pohádka - tedy autoři tvrdí, že je to pohádka, já myslím, že bych volila žánr „kratochvilné příběhy" - pro dospělé; děti těžko docení jazykovou hravost autorů třeba ve jménech. Jen na ukázku: David z Černého mostu, K. Nížák - patla, Rubl Opruzovič Azbuk, Romulus a Rámus... Třešňák s Kirschnerem si neberou servítky, a když se jim člověk dostane do pera, nastaví mu zrcadlo, ve kterém se nerad vidí. Líčí svět a postavy, které si půjčili z reálu, s drzostí a proříznutou pusou karlínských proletářů. Guth-Jarkovský sice v knize vystupuje, ale odhaduji, že by tyhle autory národu nedoporučil. Já ano. Třeba tahle scénka mi připadá léčivá na všechny světoboly a chandry:

„Hej, ty, rekvizitáři!" křikl tehdy Mařík na Pištu, „zakruť mi jedno z kuří!"

„Starou pí.u ti zakroutím!" odbyl ho Pišta po svém a dostal od filmu padáka. „Sám si zakruť!"

A tak se Pišta Langoš stal veselým nezaměstnaným se smutným pracovním posudkem...

Dodám, že odmítnutí „Sám si zakruť!" okamžitě vešlo do našeho rodinného slovníku.

Petruška Šustrová


Recenze

POTKAL HRABOŠ KARPELESE...

 

Investigativní novinářka Standa Mottla-Wollnerová, harmonikář Pepča „Čéča" Fňukna, „ropouch" Ján zo Zákopca, ale také herečka matka Kuráž, její kolega Planďák, patla K. Nížák či mistr hrabu Androš Lysohlávka... Takovými (a mnoha dalšími) postavičkami zalidnil svou novou knížku The Vole - hraboš hrdina „umělecký pětibojař" (rozuměj zpěvák, textař, spisovatel, malíř a fotograf) Vlastimil Třešňák.

V disciplíně literární jsme ho dosud znali jako autora několika povídkových souborů a novel, ale také románu Klič je pod rohožkou, jedné z prvních Knih roku v prestižní anketě Lidových novin. Jeho poslední próza je žánrově zcela jinde - sám Třešňák ji už v podtitulu nazývá „konopnou pohádkou", což je docela výstižné označení. Hravý text o dobrodružstvích udatného hraboše Luboše z pražských Hlubočep a jeho židovského kamaráda Icika Karpelese může konvenovat jak bujnou fantazií obdařeným dětským čtenářům, tak jejich rodičům, kterým se při Třešňákově knížce patrně vybaví uvolněná atmosféra „travnatých" večírků z mládí. Dospělí také plně docení literátovu hru s českými reáliemi či rafinovaný sarkasmus, s nímž text protkal vtipně „maskovanými" figurami zdejšího kulturního i společenského světa a polosvěta.

Kniha s dráždivě nevinným názvem („the vole" znamená v angličtině hraboš) má zajímavou historii. Příběh prý vznikal pro pobavení přátel i potěchu samotného autora, promítl se do něj Třešňákův zájem o dějiny českého trampingu (dedikace patří zakladateli skautského hnutí, Setonovu souputníkovi Siru Robertu Baden-Powellovi) a další díl Konopných pohádek (pro změnu o krtku Müllerovi) by na sebe neměl nechat dlouho čekat. A ještě obvyklá pochvala pro nakladatelství Galén. Také touto publikací se jeho edice Olivovníky, přibližující tvorbu folkařů z generace Šafránu, může bez rozpaků pochlubit: osobitý obsah i formát knížky, poctivá typografie a spousta stylizovaných černobílých fotek tvořících nedílnou součást celého toho konopného vyprávěni.

Milan Šefl


Recenze

VLASTIMIL TŘEŠŇÁK: THE VOLE - HRABOŠ HRDINA

 

Vlasta Třešňák je u nás asi nejznámější jako písničkář. Kromě toho však také maluje, píše knihy a hodně jich přečetl. Pohádku si nejen vymyslel, ale také opatřil ilustracemi všeho druhu. Včetně vložené funkční pohlednice.

Jedná se o neukončenou (slíbeno je pokračování) historii tří generací hrabošů. Hraboši žijí rychle. Jejich hlavní nepřátelé jsou svišti. Děj se odehrává převážně v současné Praze, ale prostřednictvím slohové práce zažijete inspekci trampské osady a s třetí generací hlodavců vyrazíte také třeba do Babiččina údolí. Kniha je zaplněna smyšlenými, literárními, filmovými a z velké části skutečnými, přímo historickými postavami posledních dvou století. Všechny se setkávají v současnosti. Pod pravými, nebo více či méně „zakuklenými" jmény. Jejich výčet si je možno dát coby zahřívací kolo před vlastní četbou na zadní straně přebalu.

V knize prožijete budování tunelu, svatební cestu hausbótem po Vltavě, různá další putování, kulturní události, oslavy, dobrodružství, střídání v družině Rychlých šípů, lásku… Prostě vše, co k životu patří. Aniž bych něco vyzradil, dovolím si kratičkou ukázku: „Adamita byl cítit potem a neřestí, smrděl korunou a kouřem táboráku."

Vše doplňují četné, záměrně nepříliš zřetelné fotografie převážně filmového původu. Jedná se o knihu, která nejspíš někoho otráví, mnohé čtenáře však určitě pobaví. Dětem nebo vnoučatům ale Konopné pohádky nečtěte, měly by z nich zatím ještě prd! A jestli se vám bude zdát knížka zvláštní, přímo „ujetá", přečtěte si ještě jednou podtitul nebo se podívejte na zprávy v televizi.

 

P.S. 1: Mrkněte do slovníku. Jak zjistil Antonín Kocábek (Týden): „Ačkoli to může znít jako vtip, hraboš se skutečně anglicky řekne „vole"."

P.S. 2 Vydavatelství upozorňuje: … „jak se říká v dnešních pověstech a bájích, pokud by cokoli komukoli něco nebo někoho připomnělo, je to jen a pouze jeho problém! Všechny osoby a příběhy jsou do puntíku vymyšlené. Takže tedy: Bylo, nebylo"…

Petr Nožička



ZPĚT na detail knihy